We tell you in detail the difference between speaking Japanese and having good communication skills.

Having good communication skills and being able to speak Japanese arecompletely different. There are many people who are rejected at interview even if they have N1, and there are also many Japanese who are rejected for reasons of poor communication skills.

It is meaningless to have N1 if you cannot communicate. I’ll explain what Japanese people think communication is and I will also teach you how to train your communication skills

 


Definition


Let me tell you the difference between having good communication skills and being able to speak Japanese.

Having good communication skills mean the ability to understand the essence of person’s question and to answer in a short easy to understand manner.

Being able to speak Japanese means being able to speak the Japanese language regardless of whether the other party understands or not.

Good communication skills are the ability to answer persons questions with a minimum of information.

Being able to speak Japanese means that you say a lot of information to a person’s question that they haven’t asked and, in the end, they don’t understand what you are trying to say.

The company wants to hire someone who can use Japanese to answer the other person’s questions in a short, easy to understand manner.

 


How to train communication skills


To train communication skills. You can use the way Japanese people speak in business situation. I have explained this in detail in a another article, so I will not discuss it here(リンク)90の記事

Let’s practice and answer the questions you’ll be asked in the interview.

 


① Self-introduction


In self-introduction, you’ll be fine if you say these two things.

① Your name and country of birth

② Jobs in your home country and in Japan

Let’s look at a good and bad example.

 

〇 Good example 

本日(ほんじつ)はお時間(おじかん)をいただきありがとうございます。日本(にほん)から来(き)ました、田中(たなか)です。

インドでは機械設計(きかいせっけい)エンジニアとして、自動車部品(じどうしゃぶひん)を設計(せっけい)していました。現在(げんざい)は自動車(じどうしゃ)のプラスチック部品(ぶひん)を設計(せっけい)しています。本日(ほんじつ)はどうぞよろしくお願(ねが)いいたします。

——————————————

Thank you for your time today. My name is Taro Tanaka, and I am from Japan. In my home country, I worked as a mechanical design engineer, designing automotive parts. I am currently designing plastic parts for automobiles. Thank you very much for your time today.

 

× Bad example

昔(むかし)から機械(きかい)が好(す)きだったため、機械専門(きかいせんもん)の大学(だいがく)に入学(にゅうがく)しました。大学(だいがく)では車(くるま)を一から作(つく)るプロジェクトに参加(さんか)しました。私(わたし)はマフラーを作(つく)りました。

この経験(けいけん)を活(い)かしてマフラーを設計(せっけい)する会社(かいしゃ)に入社(にゅうしゃ)しました。

そこでは様々(さまざま)な車(くるま)のマフラーを作(つく)ることができます。日本(にほん)の車(くるま)はクオリティーが高(たか)くとても勉強(べんきょう)になります。

——————————————

I have always loved machines, so I enrolled in a university specializing in mechanical engineering. At the university, I participated in a project to build a car from scratch. I made the muffler.

With this experience, I joined a company that designs mufflers. There, I can make mufflers for a variety of cars. The quality of Japanese cars is very high and I learn a lot from them.

Interviewer will think, when will you finish? Your self-introduction should take no more than one minute.

 


② Reasons for changing jobs


In a reason for changing jobs, you’ll be fine if you say these four things.

Why you want to change jobs? (Conclusion),

② Give specific reasons. (Reason)

③ Do you really have to quit? (Reason)

④ Again, why you want to change jobs? (Conclusion),

Let’s look at some good and bad examples.

 

〇 Good example

【Conclusion】 スキルアップしたいからです。

【Reason #1)】今(いま)の仕事(しごと)ではコロナの影響(えいきょう)でプロジェクトが少(すく)なくなり、月(つき)の半分(はんぶん)が休(やす)みになったり、設計(せっけい)とは違(ちが)うお仕事(しごと)を担当(たんとう)しているため、設計(せっけい)のお仕事(しごと)に集中(しゅうちゅう)することはできません。

【Reason #2】 スキルを落(お)としたくないので、設計(せっけい)のお仕事(しごと)をしたいと会社(かいしゃ)に相談(そうだん)しましたが、プロジェクトがなく、設計(せっけい)のお仕事(しごと)はできないと言(い)われました。

【Conclusion】 だから設計(せっけい)の仕事(しごと)ができる会社(かいしゃ)に転職(てんしょく)し、スキルアップしたいです。

——————————————

(Conclusion) Because I want to improve my skills.

(Reason #1) At my current job, I cannot concentrate on design work because there are fewer projects due to Corona, I have to take half of the month off, and I am in charge of a different job than design.

(Reason #2) I talked to the company about doing design work because I don’t want to lose my skills, but I was told that there are no projects and I cannot do design work.

(Conclusion) So I want to change to a company where I can do design work and improve my skills.

 

× Bad example

私(わたし)の仕事(しごと)は設計(せっけい)ですが、今(いま)は設計以外(せっけいいがい)のお仕事(しごと)をしています。

コロナの影響(えいきょう)でプロジェクトがなくなり、たまに休業(きゅうぎょう)しています。なので給料(きゅうりょう)も下(さ)がりました。

——————————————

My job is design, but now I am working outside of design. Due to Corona, I have lost projects and have had to close down occasionally. So my salary has also dropped.

Interviewer will think, So what? What do you want to say in the end Without a conclusion, it is impossible to tell what the applicants want to say. So be sure to give a conclusion and the reasons for it.

 


③ Skills and experience that can contribute


Skills and experience that can contribute, it is okay to say these two things.

① Two points that you can contribute. (Conclusion)

② Give specific reason why. (Reason)

You may have many points of appeal, but if you give all of them it will be difficult to tell the message. Limit your appeal points to two or three.

Let’s look at some good and bad examples.

 

〇 Good example

5年間(ねんかん)の設計経験(せっけいけいけん)を活(い)かして、そして英語(えいご)が得意(とくい)なので、グローバルに御社(おんしゃ)に貢献(こうけん)したいです。

前職(ぜんしょく)では設計(せっけい)がメインでしたが、海外(せっけい)サプライヤーとの交渉業務(こうしょうぎょうむ)や翻訳(ほんやく)なども担当(たんとう)しておりました。

海外(かいがい)サプライヤーと議論(ぎろん)することでコストカットだけでなく、商品(しょうひん)の改善点(かいぜんてん)などを見(み)つけることで結果(けっか)、コミュニケーション能力(のうりょく)も向上(こうじょう)しました。

御社(おんしゃ)では設計(せっけい)だけでなく、クライアントと積極的(せっきょくてき)にコミュニケーションを取(と)り、様々(さまざま)なお仕事(しごと)に挑戦(ちょうせん)したいです。

——————————————

I would like to contribute to your company globally by making the most of my five years of design experience and because I am fluent in English. In my previous job, I was mainly involved in design, but I was also in charge of negotiations with overseas suppliers and translation.

By discussing with overseas suppliers, I was able to not only cut costs but also find ways to improve products, and as a result, my communication skills improved.

At your company, I would like to not only design, but also actively communicate with clients and take on the challenge of a variety of jobs.

 

× Bad example

私(わたし)の最初(さいしょ)の仕事(しごと)は、CADオペレーターとして、図面(ずめん)を作成(さくせい)することでした。

2つ目(め)の会社(かいしゃ)では自動車部品(じどうしゃぶひん)を設計(せっけい)しました。今(いま)の会社(かいしゃ)ではプラントの設計(せっけい)をしています。この経験(けいけん)をいかしたいです。

My first job was as a CAD operator, creating drawings; at my second company I designed auto parts. At my current company, I design plants. I would like to put this experience to good use.

——————————————

Interviewer will think, you are just saying what you have done so far. They don’t know exactly how you can contribute to the company and they don’t see the merit in hiring you. When speaking to Japanese people at work, not just at a job interview, try to speak in conclusion first.

This will improve your communication skills and help you pass the interview you.

 


Contact us


We are a job agency exclusively for foreigners.
Whether you want to change jobs, raise your salary, change locations, or find a job that suits you, we offer free total support from job introductions to job offers, including preparation of application documents and interview practice.

Contact us through Facebook → Facebook

Contact us through Facebook → Linkedin

Find a job from a job site → Job site

フェイスブックアイコン ツイッターアイコン

Category

Tag